Fiul meu vorbeste. Si vorbeste mult. Numai ca vorbeste pe limba lui. Iata cateva dintre cele mai folosite cuvinte neghinesti:
- apa doi = lapte
- mimic = nimic
- jau = masina
- uai = mare
- be = tenis de camp la wii
- nu pa = nu pleca
- deshi = pleaca de aici, lasa-ma in pace
- oc = la loc
Cand nu vrea sa faca ceva spune: Io mic. Io nu pot
Cand vrea musai sa faca ceva: Io uai. Io pot.
Cum raspunde la intrebari:
Cati ani ai?
R: 2-3
Cum te cheama?
R: Bodan
Te cheama Pirlea?
R: Io nu Piea, io Bodan.
Tu esti bebe?
R: Io nu bebe, io Bodan. Io uai. Mami bebe.
Mananci?
R: Io nu pap. io buba.
Dupa 5 minute maxim: "miam, miam. io nu buba"
:)) Nu știu cine le traduce mămicilor, că am întâlnit multe situații când prichindelul mi se adresa și eu nu înțelegeam o iotă!
RăspundețiȘtergereCrăciun fericit!
RăspundețiȘtergerefiecare mama vorbeste limba puiului ei. macar asa ma pot lauda ca vorbesc si eu o limba straina perfect. :)
RăspundețiȘtergere